воскресенье, 25 октября 2009
Недавно разрывалась между желаниями пересмотреть "Поговори с ней" (для учёбы, потому что с испанскими сабами, и чтоб поплакать ещё раз над любимым фильмом) и дочитать "Молитву об Оуэне Мини" (потому что интересно, да и вообще ну сколько ж можно книги не дочитывать). Выбрала дочитать Ирвинга, и получилось в итоге почти то же, что было бы, если б я выбрала Альмодовара, только без практики с испанским. Рыдала полчаса над подборкой цитат из Писания - это неожиданно было) Неожиданно, потому что финал книги можно было предугадать после первой сотни страниц, но в этом случае предсказуемость - достоинство, а не недостаток. Любимый авторский приём - забежать вперёд, обмолвиться о каком-то событии
(как быстро я забыла все литературоведческие термины, даже жаль), но вот чтобы узнать, как именно всё произошло и почему, читатель должен будет пройти ещё страниц 100-200, а в случае с самыми важными - до самого конца.
читать дальше"Должен будет" - это вообще-то я сурово сказала. Начало книги - это чистое удовольствие. Небольшой американский городок, где все друг друга знают. Типичные персонажи и персонажи колоритные, как, например, супружеская пара, любившая шокировать окружающих сменой гендерных ролей, к которым быстро привыкаешь. Книга изобилует подробностями из жизни городка - бейсбольные матчи, любительские театральные постановки, сплетни и слухи, обычаи (тут я вспомнила "Жареные зелёные помидоры", конечно, хотя Ирвинг и вполовину не так сентиментален, как Флэгг). И подробностями личными - детские игры, семейные проблемы, влюблённости, учёба. Это меня и подкупило очень. Я люблю детали повседневной жизни, когда они хорошо выписаны, а в этом Ирвинг - мастер. Позже к этому постепенно добавляются рассказы о поколении 60-х, войне во Вьетнаме, рассуждения о вере, цитаты из Писания, осуждение политики США и общих умонастроений средних американцев, заметки о жизни в Канаде и преподавании английской литературе нерадивым школьницам. Надо признаться, что сразу всю книгу целиком я не осилила. В августе прочитала около пятисот страниц (а потом страдала от невозможности ни на чём сосредоточиться, какая обычно бывает в конце лета), а оставшиеся триста дочитывала на этой неделе. Читаю я достаточно быстро, забываю прочитанное тоже с приличной скоростью, но с Ирвингом, поразительное дело, мне не пришлось возвращаться назад и просматривать-вспоминать всё. Мне кажется, я ещё нескоро забуду всё, что автор выстраивал с такой тщательностью на страницах романа. Тщательность эта проявляется в том, как чётко выстрелили все развешенные ружья, все знаки оказались частью стройной системы. Очень цельная получилась вещь, без швов, хотя сначала казалось, что роман немного "расползается" из-за большого объёма и количества эпизодических действующих лиц. Всё же меня немного покоробило, что в конце все-все ниточки так однозначно увязались в клубок, но с другой стороны, вопросы всё равно остались, не сюжетного порядка, а общечеловеческого, что логично, учитывая тематику романа. При том, что Ирвинг не даёт многостраничных размышлений на тему веры (это вам не "Имя Розы", где детективная линия меня как-то не заинтересовала на фоне схоластических обсуждений и авторских постмодернистских шуточек). Книга написана от первого лица, и меня лично некоторые отступления рассказчика откровенно задолбали, но я понимаю, что так оно и должно быть, когда слушаешь рассказчика почти всегда в беседе наступает момент, когда сдерживаешься (или не сдерживаешься:shuffle
, чтоб не перебить и не вернуть беседу в нужное русло. Постепенно какие-то "отступления" даже начинают нравиться - например, жалобы на то, как сложно наладить преподавание английской литературы девочкам-подросткам. Позиция рассказчика "мой друг - чудо Господне", а позиция автора - скромное "я просто рассказал историю", благодаря которой ему удалось не скатиться в ересь, как мне кажется. В аннотации слова Стивена Кинга: «никто еще не показывал Христа так, как Ирвинг в своем романе». (Признаюсь, Джона Ирвинга я когда-то запомнила как писателя, который вместе с Кингом официально попросил Роулинг не убивать Поттера в 7-й книге. Сходила прочитала про него в интернете и решила взять что-нибудь на пробу. Понравилось мне, что взрослый именитый писатель не постеснялся выступить с такой "глупостью"). Ну да, библейская история с американским колоритом - это смотрится диковато. Многие детали и повороты сюжета по своей сути нелепы, но нелепость не заглушает пафос, а оттеняет его. И убийство человека бейсбольным мячом не перестаёт быть трагичным, хотя саму картинку автор будто позаимствовал из тупой американской комедии. С первых страниц роман потрясающе кинематографичен. Особой авторской шуткой выглядят постоянная присказка главного героя, Оуэна, который, наблюдая что-то нелепое и показушное, всегда говорил "это прямо для телевидения". Оуэн мне невероятно понравился и без учёта его мессианства. Когда читаешь про его детство и дружбу с рассказчиком (отчасти в духе "Тома Сойера"), возникает двойственное чувство - с одной стороны, он не является маленьким взрослым, автор отлично описывает проблемы обычного ребёнка, а с другой - что-то необычное в нём всё же есть, помимо внешних атрибутов - чрезвычайно маленького роста и странного голоса. Мне понравилось то, насколько он человечен. Человечен в том смысле, что все людские недостатки и слабости ему в разной степени не чужды. Он безапелляционен, он некоторое время боготворит одного шоумена, он сомневается, мстит, злится, обижается, командует, он любопытен, очень хочет понравиться, ему знакомо тщеславие и комплексы по поводу маленького роста. (Фанатский оффтоп: знали бы вы, какой у меня был флэшбек, когда Оуэн говорит Айвену рассказчику, что скорее всего не сможет преодолеть полосу препятствий на полигоне, и из-за этого его не сделают первым офицером, хотя теорию он знает отлично
) В общем, к концу книги я была в Оуэна немного влюблена, как и его лучший друг, он же рассказчик, бабушка лучшего друга, приёмный отец рассказчика и многие другие. "Мария Магдалина" у Ирвинга шикарная получилась, кстати. Немного рассказать (да-да, немного - я с трудом удерживаюсь от пересказа отдельных восхитивших меня моментов:shuffle
о романе я могу только сейчас, потому что непосредственная увлечённость немного прошла, а сразу по прочтении могла из себя выжать только восклицания. Мне и тогда, и сейчас тоже кажется, что я неправильно поступила, начав знакомство с Ирвингом с "Молитвы". Есть такое ощущение, что это лучшая его книга и все остальные я буду читать и думать о том, что такого больше нет, а я хочу ещё один такой роман. Уговариваю сестру почитать, надеясь, что её не отпугнёт политика и библейские аллюзии. На первом месте, конечно, политика, потому что на первый взгляд её там больше)).
@темы:
книги,
запала,
чудесное рядом