Такое ощущение, будто меня связали, и одновременно другое ощущение, будто, если бы развязали меня, было бы еще хуже. © Франц Кафка
Этот скетч отлично объясняет, почему я с опаской отношусь к экранизациям любимой английской классики))
Но просмотра "Джейн Эйр", чувствую, не избежать мне. Сначала Фродо восторженно рассказал, а теперь вот и Maaike написала заманчиво)) Да и вообще там же Майкл Фассбендер, а про него мне сейчас интересно
Если же говорить о преднамеренном трэше, то я наконец-то себе скачала "Pride Prejudice and Zombies". Прошло как раз достаточно времени с последнего прочтения Остен, чтобы немного затёрлись впечатления и обычный для этой книги восторг, но не настолько много, чтоб я забыла сюжетные детали. Любопытный, должно быть, фанфик. Беззастенчивая цитата из википедии:
According to the author, the original text of the novel was well-suited for use as a zombie horror story:
" You have this fiercely independent heroine, you have this dashing heroic gentleman, you have a militia camped out for seemingly no reason whatsoever nearby, and people are always walking here and there and taking carriage rides here and there . . . It was just ripe for gore and senseless violence. From my perspective anyway". (с)
Но просмотра "Джейн Эйр", чувствую, не избежать мне. Сначала Фродо восторженно рассказал, а теперь вот и Maaike написала заманчиво)) Да и вообще там же Майкл Фассбендер, а про него мне сейчас интересно

Если же говорить о преднамеренном трэше, то я наконец-то себе скачала "Pride Prejudice and Zombies". Прошло как раз достаточно времени с последнего прочтения Остен, чтобы немного затёрлись впечатления и обычный для этой книги восторг, но не настолько много, чтоб я забыла сюжетные детали. Любопытный, должно быть, фанфик. Беззастенчивая цитата из википедии:
According to the author, the original text of the novel was well-suited for use as a zombie horror story:
" You have this fiercely independent heroine, you have this dashing heroic gentleman, you have a militia camped out for seemingly no reason whatsoever nearby, and people are always walking here and there and taking carriage rides here and there . . . It was just ripe for gore and senseless violence. From my perspective anyway". (с)
в этом же роде есть у них скетч "Лаймовые деревья пахнут спермой"
Спасибо)
я совсем чуть-чуть пока прочитала. больше заглянула, чем прочитала, если честно, но да, там нужно знать оригинал